Do you want to make the most of your book? Are you hoping to conquer new markets?
This guide tells you everything you need to know about having your book translated for the German market.
– how to tell whether your book is right for translation
– what to look for in a translator and how to find the right one for your book
– how the translation process works and what you need to know about the quirks of the German book market
– how to successfully position your book on the German market
– what you can to do win over and wow your new German readers
Interviews with industry insiders round out this useful guide.
“Bauroth and Wieja not only walk you through the process of choosing and working with a translator but also guide you through the unique and perilous sales, marketing and legal minefields of the German book market. Don’t even think about publishing in Germany without reading this book first.”
— Lee Goldberg, #1 New York Times, #1 Wall Street Journal, and #1 Publishers Weekly bestselling author of “Watch Me Die” (Sieh mich sterben) “King City” (King City: Stadt des Verbrechens), “The Walk” (The Walk: Durch eine zerstörte Stadt) and publisher of “Poor Poor Ophelia” (Kein Alibi für Mr. Farr)
“Informative and extremely useful! If you’re thinking about translating your book into German, then this is a must read!”
— Donna Grant, New York Times bestselling author
“As a very satisfied translation customer of Bauroth and Wieja, I can attest to the depth of knowledge and professionalism they possess. This book is a must read for anyone considering publishing in Germany.”
— Jana DeLeon, New York Times and USA Today bestselling author
“A fantastic, step-by-step guide that takes the guess work out of German translations and sales. I wouldn’t attempt to indie publish in German without reading this first.”
— Roxanne St. Claire, New York Times bestselling author
“In a single book, experts Bauroth and Wieja assembled a detailed, comprehensive plan, in an easy to understand format, that could take a writer’s business plan to levels they’ve only imagined. Without a doubt, “Selling Your Novel in Germany” belongs on the shelves of all writers.”
— Lee Lofland, author of Police Procedure and Investigation, a Guide for Writers, and founder and host of the Writers‘ Police Academy
“A gem of a primer for anyone looking to get their English-language work translated, promoted, and distributed in the German book market. It covers all the bases.”
– Jeffrey Siger, International best-selling author of the Chief Inspector Andreas Kaldis series
“Look no further for the go-to resource on publishing and insights for the German market. A must have for any author looking to prepare for a book launch in German.”
— Marina Adair, #1 National bestselling author
“I had been putting off trying to figure out how to go about translating my book to German because of how confusing it all seemed, but Bauroth and Wieja explained it in a way that made the entire process not so scary. I highly recommend anyone thinking about entering the German ebook market read this book!”
— Susan Stoker, New York Times bestselling author